Angst vor der Angst
片名: | Angst vor der Angst |
---|---|
其它片名: | 畏惧与恐惧/Fear of Fear |
导演: | Rainer Werner Fassbinder |
编剧: | Rainer Werner Fassbinder, Asta Scheib |
制片人: | Peter Märthesheimer |
摄影: | Jürgen Jürges |
声音: | Hans Pampuch, Manfred Oelschlegel |
剪辑: | Liesgret Schmitt-Klink |
主演: | Margit Carstensen, Brigitte Mira, Ulrich Faulhaber |
音乐: | Peer Raben |
片长: | 88分钟 |
年份: | 1974年 |
类型: | 剧情 |
国别: | 德国 |
语言: | 德语 |
格式: | |
制作机构: | Westdeutscher Rundfunk (WDR) |
影片概述 . . . . . .
Really, the plot is nothing different than your average movie on the Lifetime cable network: a woman suffers from [I]post-partem[/I] depression while no one around her seems to care much; eventually, she becomes addicted to Valium and alcohol. But what a difference a genius can make, and Fassbinder is clearly a genius. And his lead actress, Margit Carstensen, gives an absolutely brilliant performance. It's a small and subtle picture (made for television, actually), and I wonder if anyone else would be as impressed as I was. But I really felt that Fassbinder and Carstensen captured something remarkable here. The other actors are fine, as well. Ulrich Faulhaber plays her odd husband. He cares for his wife, but probably not in the way she needs. I noticed early in the film that he never touches his wife, and later in the film his mother complains that it is abnormal the way the mother hugs and kisses her children. The nosy mother-in-law is played by Brigitte Mira, looking really ugly after making me cry in Fear Eats the Soul, made the previous year. I would say that that character is a cliché if I didn't know so many people exactly like her! Irm Herrmann plays the sister-in-law, and Adrian Hoven plays a pharmacist with whom Carstensen begins an affair after her prescription for Valium runs out. These two characters have the kind of hidden depth that make the film so good. The same can be said about Kurt Raab and Ingrid Caven, both playing other people with psychological problems, the former appearing once in a while in the streets and staring knowingly at Carstensen, the latter Carstensen's roommate at an asylum in which she undergoes some treatment; when Carstensen is undergoing sleep therapy, Caven desperately wants to converse with her, but when she is awake the woman becomes catatonic. Peer Raben's music is excellent, as always, and Fassbinder uses the music of Leonard Cohen wonderfully (as he also did in his more famous 1975 film, Fox and His Friends).
导演阐述 . . . . . .
获得奖项 . . . . . .
评论列表(0) . . . . . . ( 发表新评论 ) ( 更多评论 )
幕后花絮 . . . . . . (上传花絮) (展开所有)
fear of fear 是我看到的法斯宾德的第三部片子。中文把它翻译成畏惧与恐惧,它的德语原名是Angst vor der Angst 。Angst已经被收进了英语,意为焦虑或者恐惧,是克尔凯郭尔常用的词。
我以前不看法斯宾德,因为我觉得恐怕接受不了他的冷。这个有着忧郁童年、卖过淫、拉过皮条死于三十七岁的德国男人,长得有些丑陋,一定自卑又骄傲,脆弱又坚强,常常被自己迷惑。
玛戈特是一个家庭主妇,漂亮、聪明,有着高高的颧骨、优雅的金色长发,还有一个在别人眼中幸福的家庭。而事实上,她感到的是丈夫的陌生、婆婆对她的挑剔和小姑的神经兮兮。她开始担心自己会疯掉,这种担心变成了焦虑和恐惧。她开始期望通过别人找到自己的存在,她也希望玻璃划在手臂上的疼痛可以使她清醒。
印象最深的一景是:玛戈特和丈夫在床上,她说:你离我那么远,那么远。
你离我那么远。我有那么多的东西希望倾诉,于是只有沉默。我常常想,先前那些热情哪里去了呢?为什么你不再明白我挥手或者皱眉的意思?你再也触及不到我的痛。你是否还记得我们一起的恶作剧:在商场偷偷领走一个小孩,(她说,你们要绑架我吗?)或者,在二十七楼把垃圾兜扔向下面的人群?我觉得多么无力,如果可以疯狂。
在这个焦虑的时代,那些女子“驰骋右手打字左手/煮咖啡嘴里谈生意 ”,只是不再与夫对坐,不再陪子女做功课。
我总是喜欢这样的片子,它们的情节只是一种情绪。在基耶斯洛斯基的片子里,那些高大的波兰女子,几乎不笑,脾气暴躁,紧张的时候就去找烟,关门的时候会很大声,还会说:“我很遗憾碾死的是你的狗而不是你”。她们也会在夜晚为打翻的牛奶哭泣,会在爱里感到迷失。在阿莫多瓦的片子里,那些不再年轻的歇斯底里的女子,被遗弃,被伤害,同时也被包容。还有伯格曼,呼喊与细语(你如何听见),婚姻场景(我该怎么办)。或者其他:苦月亮(月亮不苦,牛奶不甜),巴黎的三十七度二(这个世界挡住了我),穆赛特(我十三岁,一九六七年在法国,在河边自杀)。
前几天一个师姐打电话给我,她犹豫自己是不是应该结婚。她只是担心和忧虑:我很幸福,所以焦虑。
人家还说不要嫁给自己最喜欢的人,那样会很残忍。你会逐渐找到陌生、疏离和恐惧。
怎么办呢?我们都很焦虑。
——2009-03-18 13:22:17,4444上传
我以前不看法斯宾德,因为我觉得恐怕接受不了他的冷。这个有着忧郁童年、卖过淫、拉过皮条死于三十七岁的德国男人,长得有些丑陋,一定自卑又骄傲,脆弱又坚强,常常被自己迷惑。
玛戈特是一个家庭主妇,漂亮、聪明,有着高高的颧骨、优雅的金色长发,还有一个在别人眼中幸福的家庭。而事实上,她感到的是丈夫的陌生、婆婆对她的挑剔和小姑的神经兮兮。她开始担心自己会疯掉,这种担心变成了焦虑和恐惧。她开始期望通过别人找到自己的存在,她也希望玻璃划在手臂上的疼痛可以使她清醒。
印象最深的一景是:玛戈特和丈夫在床上,她说:你离我那么远,那么远。
你离我那么远。我有那么多的东西希望倾诉,于是只有沉默。我常常想,先前那些热情哪里去了呢?为什么你不再明白我挥手或者皱眉的意思?你再也触及不到我的痛。你是否还记得我们一起的恶作剧:在商场偷偷领走一个小孩,(她说,你们要绑架我吗?)或者,在二十七楼把垃圾兜扔向下面的人群?我觉得多么无力,如果可以疯狂。
在这个焦虑的时代,那些女子“驰骋右手打字左手/煮咖啡嘴里谈生意 ”,只是不再与夫对坐,不再陪子女做功课。
我总是喜欢这样的片子,它们的情节只是一种情绪。在基耶斯洛斯基的片子里,那些高大的波兰女子,几乎不笑,脾气暴躁,紧张的时候就去找烟,关门的时候会很大声,还会说:“我很遗憾碾死的是你的狗而不是你”。她们也会在夜晚为打翻的牛奶哭泣,会在爱里感到迷失。在阿莫多瓦的片子里,那些不再年轻的歇斯底里的女子,被遗弃,被伤害,同时也被包容。还有伯格曼,呼喊与细语(你如何听见),婚姻场景(我该怎么办)。或者其他:苦月亮(月亮不苦,牛奶不甜),巴黎的三十七度二(这个世界挡住了我),穆赛特(我十三岁,一九六七年在法国,在河边自杀)。
前几天一个师姐打电话给我,她犹豫自己是不是应该结婚。她只是担心和忧虑:我很幸福,所以焦虑。
人家还说不要嫁给自己最喜欢的人,那样会很残忍。你会逐渐找到陌生、疏离和恐惧。
怎么办呢?我们都很焦虑。
——2009-03-18 13:22:17,4444上传
影片图集 . . . . . . (更多/我要上传)
相关视频 . . . . . . (更多/我要分享)
对本影片资料作出贡献的会员 . . . . . .
4444(创建者)