Istgah-Matrouk
片名: | Istgah-Matrouk |
---|---|
其它片名: | 荒废的车站 |
导演: | Alireza Raisian |
编剧: | Abbas Kiarostami, Kambuzia Partovi |
制片人: | Hossein Zandbaf |
摄影: | Mohammad Aladpoush |
声音: | Parviz Abnar |
剪辑: | Hossein Zandbaf |
主演: | Leila Hatami, Nezam Manouchehri, Mehran Rajabi |
音乐: | Peyman Yazdanian |
片长: | 93分钟 |
年份: | 年 |
类型: | |
国别: | 伊朗 |
语言: | 波斯语 |
格式: | |
制作机构: | Farabi Cinema Foundation |
影片概述 . . . . . .
The newspaper reviewers and the commentators above missed the point, I think. Over and over again, the film develops the contrast between things being motionless and stuck and being energetically in motion. We have the photographer (and photographs render things motionless) in his stuck car. We have the childless wife. This forlorn village. The train that moves and the abandoned and broken train. The teacher is constantly in motion, pushing the photographer on when he wants to wait for a cloud and the perfect picture. And the children are always running here and there, shouting and carrying on. The wife begins to move (despite the clothes that Islam requires and that hamper her movement) when she moves the class to the fields. The ending, with the couple trying to get away in their car and the wife stopping them and the children running after them sums up the situation. Neither this woman whose babies are stillborn nor her rich husband are good at moving the way the teacher and the children are. One can read the film in terms of rich and citified vs. poor and countrified, and that is certainly part of it. But only part列车在通往远方的路上停下,在此告别,在此留下往事。列车,这安静的沙漠的一尾银蛇,这安静的伊朗的一条脐带。
在一条蜿蜒的土黄色公路上,影片开始,两边的荒漠向后蔓延,依稀的树木像守望的猎人。天不蓝,混浊得有些悲壮,风夹着沙子,吹过荒漠上劳动的人。
摄影师把越野车停下,这一片忽然出现的绿洲让他感动,快门在指尖密语。这样一片在任何地方都平凡如沙的绿色,在他眼里是怎样一种信仰的隐射,我不能轻易判断。他把镜头转向妻子,我看见一张和蔼安详的脸,黑长的睫毛在睡梦里有淡色的痛痕对于一个女人,在一开始的时候我只能议论她的漂亮。于是我说,她真的漂亮得很干净。
越野车熄火了,在不知通向何处的小道上。摄影师说:“我去附近村里找男人来帮忙。”翻过一块高地,他走进一片白色的墙垣,残缺的城壁,做祷告的老妇人告诉他这里的男人都走了,但你往前一直走,也许有人可以帮助你。”影片从这一刻,敞开第一次触动,这一片荒芜的城垣像极了海子笔下的麦田,它们以质问者的姿态出现,信仰是否在风吹日晒里风化,信仰是否带来更多的疼痛,住在里面的人永远不愿去寻找答案。男人们都走了,留下这曾经的辉煌曾经的圣地,当世界在以金钱的箭头扩张,简单的信仰不能再承受一切。
天边滚过一声雷,当他走进一面巨大的土墙门时,他看见一道关于生活的风景在寂静的旁边生长。纺织的妇女,奔跑的孩子,散步的老人,是不是真的走进另一个时空,他迷茫着望着。村里唯一的男人,他是孩子们的老师,镇上的修理工,所有人的理发师,“走吧。”男人说着骑上简陋摩托,摄影师在后面像个迷路的旅人,看着别人的故乡,看着别处的天空。
男人问他:“车是怎样坏的。”摄影师说:“走进一条小道,忽然撞见一只小鹿,刹车时转弯在一道坡上停住后,车子就只能发动不能前进了。”“哈哈哈,小鹿,你说你看见了鹿,哦,那一定是圣人保佑的鹿啊。”
就这样,女人在男人修车的时候,意外的被委托成为孩子们的临时教师。当这样一群年龄不一,性格各异的孩子出现在她的面前,她眼里充满的不是不能胜任,而是安详背后更多的爱意。这些灵气而朴质的眼睛,让善良的人更加善良,让爱他们的人更加美丽。在这个时候,她漂亮的外衣滑落,我看见最美的心灵在深处。
剪指甲的时候,没有母亲的Nazzi感到一股不能形容的暖意,他看着女人的时候,让我想起《乳房与月亮》里阿泰看着那对眼前的乳房,没有任何的下半身,而Nazzi更多的不是想去拥有,而是去体会。
害怕火车的Setareh,她是我所喜爱的伊朗女孩的样子,清澈的眼睛像沙漠最深处典藏的宝石。孩子绕着她高叫着“胆小鬼”时,女人说,不要笑她,每个人都有害怕的时候,有时候我也会害怕一个人的深夜。
失去双脚的Jeiran,似乎是影片里关于伤痛的另一种写照,不能行走的她像那些不能离开村庄的妇女,会永远的留在这里,承受男人留给她们的一切。根在这里,在这不能忘到尽头的沙漠之上。
而Ali,这个不怕火车还曾经偷爬上火车想知道火车会开向何处的男孩,也许在不久之后,他和这里所有的男孩,都会像他们的父亲一样离开这里,那个时候,他们会看见火车通往的尽头。
劳作的妇人们,这些在电影里没有留下名字的默默者,她们的热情,忍耐和感恩,作为精神的食粮种在我的心口。虽然我和她们有着完全不同的信仰,但对于的故土的这股热爱我们是那么的相似,那么的默契。
在影片的中间,陆续出现的另两个男人,一个没人理睬的商贩,一个找人读信的老汉。他们的出现,我猜想这是导演想表达另外的生活方式,表现沙漠上另一些人的站立姿势。悲情的情愫或多或少的在他们的喃喃自语里流露,让人无奈,让人无言。
当女人和孩子们来到文章一开始我描述的那列火车的前面时,我知道故事真正开始。孩子们都躲了起来,女人没有去找他们,她爬上车厢的一节,这废弃的列车是那么被时间洗劫。她用手轻抚破旧的车窗,她坐在坏了椅背的座位上,故事里的故事没有人讲却有人在幻想里倾听。音乐这时候又响起,镜头缓慢得不能再慢。时间却没有停下来,孩子们终究会长大,会去寻找父辈的足迹,在列车的另一方在大洋的另一岸。她把一切安静的放在眼里,天边又滚过一声雷,这里的天空太神秘了太神圣了。
男人回来了,车已修好。摄影师带着妻子要离开了。
她和孩子们静静的面对面着,什么话也没有说。这个时候需要什么言语呢。正如她知道那只母羊分娩后生出的小羊已死去的消息后,她还需要言语么。女人的痛苦恰好在这里,女人的幸福也在这里。对于怀胎两次都没有把孩子成功生下的她,对于这村庄的妇女她是太理解了,故乡才是真正的不能承受。
孩子们跟随着车子跑了起来,她心疼让车子停下,她说:“孩子们,你们快回去吧。”
孩子们又跑了起来,她又一次心疼着让男人停车,她说:“孩子们,别让灰尘伤到你们的眼睛,快回去吧。”
孩子们再一次跑了起来,她不管男人的不耐烦,她拿出点心送给孩子,她说:“但有一个条件,就是你们不要再跟上来了。”
这个时候,你知道的,孩子们最后一次跑了起来……
Nazzi的画里,是两只握在一起的手。
Setareh说,我不再怕火车了。
Jeiran坐在那里,谁来抱我,谁来带走村庄。
Ali望着列车,他会离开村庄,但村庄永远不会离开他的。
在一条蜿蜒的土黄色公路上,影片开始,两边的荒漠向后蔓延,依稀的树木像守望的猎人。天不蓝,混浊得有些悲壮,风夹着沙子,吹过荒漠上劳动的人。
摄影师把越野车停下,这一片忽然出现的绿洲让他感动,快门在指尖密语。这样一片在任何地方都平凡如沙的绿色,在他眼里是怎样一种信仰的隐射,我不能轻易判断。他把镜头转向妻子,我看见一张和蔼安详的脸,黑长的睫毛在睡梦里有淡色的痛痕对于一个女人,在一开始的时候我只能议论她的漂亮。于是我说,她真的漂亮得很干净。
越野车熄火了,在不知通向何处的小道上。摄影师说:“我去附近村里找男人来帮忙。”翻过一块高地,他走进一片白色的墙垣,残缺的城壁,做祷告的老妇人告诉他这里的男人都走了,但你往前一直走,也许有人可以帮助你。”影片从这一刻,敞开第一次触动,这一片荒芜的城垣像极了海子笔下的麦田,它们以质问者的姿态出现,信仰是否在风吹日晒里风化,信仰是否带来更多的疼痛,住在里面的人永远不愿去寻找答案。男人们都走了,留下这曾经的辉煌曾经的圣地,当世界在以金钱的箭头扩张,简单的信仰不能再承受一切。
天边滚过一声雷,当他走进一面巨大的土墙门时,他看见一道关于生活的风景在寂静的旁边生长。纺织的妇女,奔跑的孩子,散步的老人,是不是真的走进另一个时空,他迷茫着望着。村里唯一的男人,他是孩子们的老师,镇上的修理工,所有人的理发师,“走吧。”男人说着骑上简陋摩托,摄影师在后面像个迷路的旅人,看着别人的故乡,看着别处的天空。
男人问他:“车是怎样坏的。”摄影师说:“走进一条小道,忽然撞见一只小鹿,刹车时转弯在一道坡上停住后,车子就只能发动不能前进了。”“哈哈哈,小鹿,你说你看见了鹿,哦,那一定是圣人保佑的鹿啊。”
就这样,女人在男人修车的时候,意外的被委托成为孩子们的临时教师。当这样一群年龄不一,性格各异的孩子出现在她的面前,她眼里充满的不是不能胜任,而是安详背后更多的爱意。这些灵气而朴质的眼睛,让善良的人更加善良,让爱他们的人更加美丽。在这个时候,她漂亮的外衣滑落,我看见最美的心灵在深处。
剪指甲的时候,没有母亲的Nazzi感到一股不能形容的暖意,他看着女人的时候,让我想起《乳房与月亮》里阿泰看着那对眼前的乳房,没有任何的下半身,而Nazzi更多的不是想去拥有,而是去体会。
害怕火车的Setareh,她是我所喜爱的伊朗女孩的样子,清澈的眼睛像沙漠最深处典藏的宝石。孩子绕着她高叫着“胆小鬼”时,女人说,不要笑她,每个人都有害怕的时候,有时候我也会害怕一个人的深夜。
失去双脚的Jeiran,似乎是影片里关于伤痛的另一种写照,不能行走的她像那些不能离开村庄的妇女,会永远的留在这里,承受男人留给她们的一切。根在这里,在这不能忘到尽头的沙漠之上。
而Ali,这个不怕火车还曾经偷爬上火车想知道火车会开向何处的男孩,也许在不久之后,他和这里所有的男孩,都会像他们的父亲一样离开这里,那个时候,他们会看见火车通往的尽头。
劳作的妇人们,这些在电影里没有留下名字的默默者,她们的热情,忍耐和感恩,作为精神的食粮种在我的心口。虽然我和她们有着完全不同的信仰,但对于的故土的这股热爱我们是那么的相似,那么的默契。
在影片的中间,陆续出现的另两个男人,一个没人理睬的商贩,一个找人读信的老汉。他们的出现,我猜想这是导演想表达另外的生活方式,表现沙漠上另一些人的站立姿势。悲情的情愫或多或少的在他们的喃喃自语里流露,让人无奈,让人无言。
当女人和孩子们来到文章一开始我描述的那列火车的前面时,我知道故事真正开始。孩子们都躲了起来,女人没有去找他们,她爬上车厢的一节,这废弃的列车是那么被时间洗劫。她用手轻抚破旧的车窗,她坐在坏了椅背的座位上,故事里的故事没有人讲却有人在幻想里倾听。音乐这时候又响起,镜头缓慢得不能再慢。时间却没有停下来,孩子们终究会长大,会去寻找父辈的足迹,在列车的另一方在大洋的另一岸。她把一切安静的放在眼里,天边又滚过一声雷,这里的天空太神秘了太神圣了。
男人回来了,车已修好。摄影师带着妻子要离开了。
她和孩子们静静的面对面着,什么话也没有说。这个时候需要什么言语呢。正如她知道那只母羊分娩后生出的小羊已死去的消息后,她还需要言语么。女人的痛苦恰好在这里,女人的幸福也在这里。对于怀胎两次都没有把孩子成功生下的她,对于这村庄的妇女她是太理解了,故乡才是真正的不能承受。
孩子们跟随着车子跑了起来,她心疼让车子停下,她说:“孩子们,你们快回去吧。”
孩子们又跑了起来,她又一次心疼着让男人停车,她说:“孩子们,别让灰尘伤到你们的眼睛,快回去吧。”
孩子们再一次跑了起来,她不管男人的不耐烦,她拿出点心送给孩子,她说:“但有一个条件,就是你们不要再跟上来了。”
这个时候,你知道的,孩子们最后一次跑了起来……
Nazzi的画里,是两只握在一起的手。
Setareh说,我不再怕火车了。
Jeiran坐在那里,谁来抱我,谁来带走村庄。
Ali望着列车,他会离开村庄,但村庄永远不会离开他的。
导演阐述 . . . . . .
获得奖项 . . . . . .
评论列表(0) . . . . . . ( 发表新评论 ) ( 更多评论 )
幕后花絮 . . . . . . (上传花絮) (展开所有)
影片图集 . . . . . . (更多/我要上传)
相关视频 . . . . . . (更多/我要分享)
对本影片资料作出贡献的会员 . . . . . .
4444(创建者)