现成品
片名: | 现成品 |
---|---|
其它片名: | /Readymade |
导演: | 张秉坚 |
制片人: | 张秉坚 |
摄影: | 张骥, 张秉坚 |
美术: | 窦军 |
声音: | 王长锐, 邓威 |
剪辑: | 方镭, 张秉坚 |
音乐: | 刘思军 |
片长: | 81分钟 |
年份: | 2008年 |
类型: | 纪录片 |
国别: | 中国 |
语言: | 中文 |
格式: | HDV |
制作机构: | 白相人电影合作社 |
影片概述 . . . . . .
这是一部关于毛泽东的模仿者的纪录片。第一个模仿者叫彭天, 他是一位来自于毛主席故乡湖南的农民,为了实现走上银幕的梦想, 他在家庭的全力支持下穿着毛的制服走进了北京电影学院表演系的大门。。。
第二位模仿者叫陈燕,她是四川绵阳的一位家庭妇女, 二十年前她的母亲发现她长得像毛主席,在那个年代作为一个女人模仿毛主席会被认为是犯了大忌, 但是在新的时代,陈燕的尝试会是一个什么的结果呢?
Mao Zedong, the major founder and leader of the People’s Republic and Communist Party of China, died 32 years ago. his is a documentary about two ordinary individuals who have physical likeness to Mao and choose to be his impersonators. As a result, their life and destiny have changed ever since…
The first individual is a farmer named Peng Tian who came from the same hometown as Mao Zedong. His dream is to impersonate Mao on big screen. Wearing Mao’s suit, he decides to study acting in Beijing Film Academy with the support of his family…
The second individual is a housewife, Chen Yan, who was born in Mian Yang of Sichuan Province. Twenty years ago, her mother discovered her similarity. Being a woman, it was considered a taboo to play Mao who was viewed as a God in the past. But what would happy to her if she wants to give it a try in this new millennium?
第二位模仿者叫陈燕,她是四川绵阳的一位家庭妇女, 二十年前她的母亲发现她长得像毛主席,在那个年代作为一个女人模仿毛主席会被认为是犯了大忌, 但是在新的时代,陈燕的尝试会是一个什么的结果呢?
Mao Zedong, the major founder and leader of the People’s Republic and Communist Party of China, died 32 years ago. his is a documentary about two ordinary individuals who have physical likeness to Mao and choose to be his impersonators. As a result, their life and destiny have changed ever since…
The first individual is a farmer named Peng Tian who came from the same hometown as Mao Zedong. His dream is to impersonate Mao on big screen. Wearing Mao’s suit, he decides to study acting in Beijing Film Academy with the support of his family…
The second individual is a housewife, Chen Yan, who was born in Mian Yang of Sichuan Province. Twenty years ago, her mother discovered her similarity. Being a woman, it was considered a taboo to play Mao who was viewed as a God in the past. But what would happy to her if she wants to give it a try in this new millennium?
导演阐述 . . . . . .
这是一部关于毛主席模仿者的纪录片, 两位中国的普通人因为在容貌上和毛泽东的相像而走上了模仿毛的道路.
关于拍摄的动机和理由非常简单, 当你在真实的生活中, 看到“毛主席”和百姓们一起挤公交车; 看到 “毛主席” 在电影学院的教室里和年轻美貌的学生一起上表演课; 看到 “毛主席” 回家洗衣做饭被丈夫骂哭; 看到 “毛主席”和 “麦克尔.杰克逊”一起在圣诞晚会上同台献艺...; 我想所有的中国人都会拿起他们手上的相机包括摄像机来记录下这 “上帝” 或 “菩萨” 下凡的一幕.
透过镜头我看到了一种变迁, 这种变迁过程在中国历史上往往会兴师动众和头破血流, 但是在玩世不恭的今天, 一种幼稚的/赤裸裸的和廉价的自娱自乐行为轻松地完成了这种变迁.
片名”现成品”借自杜尚的概念, 这是一种用通常因为其通俗和实用性而不被认为有艺术价值的物品来进行直接的但是经常稍被改动的艺术创作.
This film is about two ordinary citizens who live and breath Mao Zedong. These individuals’ physical resemblance of Mao offered them a new venue to lead a very different life as Mao impersonators in today’s China.
The drive behind our filming this piece is simple. Thirty-three years after Mao’s death, what would a bunch of ordinary Chinese do when they see “Mao” straggling to not fall over on a crowed bus through the morning traffic flow? What would they do when they see “Mao” taking acting directions in a Beijing Film Academy classroom amongst those beautiful freshwoman? What will they do when they see “Mao” at home, bursts into tears trying to understand her husband’s harsh criticism? What will they do when they see “Mao” and “Michael Jackson” sharing the same stage at a rural Christmas Show? I foretell a matching motion: raising cameras. I hear the crispy shutter snapping sound that catches the picture of their lifetime. Because, right in this frozen instant, in front of them, the ordinary Chinese people, “GOD” has finally walked down from the cloud and returned to the land he was born.
Through my camera lens, I saw a simple but powerful picture of an overthrow. It is usually a gory one in Chinese history. But, today, this revolt has completed its course of mutation through the narcissism with naive imitation and kitsch touch!
The film title: Readymade was borrowed from Marcel Duchamp —it describes art created from the undisguised, but often modified, use of objects that are not normally considered art, often because they already have a mundane, utilitarian function.
关于拍摄的动机和理由非常简单, 当你在真实的生活中, 看到“毛主席”和百姓们一起挤公交车; 看到 “毛主席” 在电影学院的教室里和年轻美貌的学生一起上表演课; 看到 “毛主席” 回家洗衣做饭被丈夫骂哭; 看到 “毛主席”和 “麦克尔.杰克逊”一起在圣诞晚会上同台献艺...; 我想所有的中国人都会拿起他们手上的相机包括摄像机来记录下这 “上帝” 或 “菩萨” 下凡的一幕.
透过镜头我看到了一种变迁, 这种变迁过程在中国历史上往往会兴师动众和头破血流, 但是在玩世不恭的今天, 一种幼稚的/赤裸裸的和廉价的自娱自乐行为轻松地完成了这种变迁.
片名”现成品”借自杜尚的概念, 这是一种用通常因为其通俗和实用性而不被认为有艺术价值的物品来进行直接的但是经常稍被改动的艺术创作.
This film is about two ordinary citizens who live and breath Mao Zedong. These individuals’ physical resemblance of Mao offered them a new venue to lead a very different life as Mao impersonators in today’s China.
The drive behind our filming this piece is simple. Thirty-three years after Mao’s death, what would a bunch of ordinary Chinese do when they see “Mao” straggling to not fall over on a crowed bus through the morning traffic flow? What would they do when they see “Mao” taking acting directions in a Beijing Film Academy classroom amongst those beautiful freshwoman? What will they do when they see “Mao” at home, bursts into tears trying to understand her husband’s harsh criticism? What will they do when they see “Mao” and “Michael Jackson” sharing the same stage at a rural Christmas Show? I foretell a matching motion: raising cameras. I hear the crispy shutter snapping sound that catches the picture of their lifetime. Because, right in this frozen instant, in front of them, the ordinary Chinese people, “GOD” has finally walked down from the cloud and returned to the land he was born.
Through my camera lens, I saw a simple but powerful picture of an overthrow. It is usually a gory one in Chinese history. But, today, this revolt has completed its course of mutation through the narcissism with naive imitation and kitsch touch!
The film title: Readymade was borrowed from Marcel Duchamp —it describes art created from the undisguised, but often modified, use of objects that are not normally considered art, often because they already have a mundane, utilitarian function.
获得奖项 . . . . . .
评论列表(4) . . . . . . ( 发表新评论 ) ( 更多评论 )
- 艺术圈玩滥了 电影圈接着玩 [展开/收起]
- jolon 2008-12-18 02:09:43 7回应
- 有空可以记录下老毛在艺术圈的光辉历程嘛 更有趣地……
- 80后是怎样看待这部片子的。 [展开/收起]
- 长命百岁 2008-12-16 22:37:50 20回应
- 我很喜欢这部片子,除了名字。 我觉得它反映了一个残酷的社会现实,很喜剧也很让人难堪。是一部成功的好片子,这是在导演说话之前,我是这么想的。 ...
幕后花絮 . . . . . . (上传花絮) (展开所有)
影片图集 . . . . . . (更多/我要上传)
相关视频 . . . . . . (更多/我要分享)
对本影片资料作出贡献的会员 . . . . . .
以下1人看过 . . . . . . ( 更多 ) ( 我也看过 )
相关资讯 . . . . . .
- 2008年最受网友关注的20部独立电影影片 2009-01-20
- 朱日坤关于2008年中国独立电影的综述 2009-04-02
- 2008年最受网友关注的20部独立电影影片 2009-01-18
- 问题电影和电影问题—北京独立电影论坛散记 2008-12-18
- BIFF2008 DAY5 导演朱宜访谈 2008-11-28
- BIFF2008 DAY4 导演张秉坚访谈 2008-11-27