您好,请 登录注册

CDFF:《火把剧团》梗概

2007-4-30 2:53  来源: 作者:   感谢 fanhallfilm 的投递


片名(Title)火把剧团         


英文名(English Title)Torch Troupes


片长(Running Time)110分钟/110 min


年份(Year of Production)2006.12


 


世界首映 World Premiere


 


导演(Director)徐辛/XU Xin


制片人(Producer)徐辛/XU Xin            


摄影(Cinematography)徐辛/XU Xin                   


剪辑(Editing)徐辛/XU Xin               


 


梗概Synopsis


 “火把剧团”的自于文革期当时传统的川剧剧目在公共演出所被禁,但偏村却在私下演出,因常在夜,需用火把照明,渐渐有此呼。


 


2001年,成都的6个国家川剧团合并为一个剧团,除了出国演出外,在成都已经基本没有演出了。而更多的地方小型川剧团均遭解散。现在的“火把剧团”就是在2090年代后,在国营剧团渐至解散、演后自行建的民演出组织生、展和消亡都与时代息息相……


 


成都还有三四个“火把剧团”, 一般都在老居民里的茶里演出,光靠门票收入难以为继:一演出三,需十几演员,而观众仅一百多人,三元钱的门票中还有一元是茶水了生存,他们甚至上门为办丧事的主家表演变脸


剧团的主要观众是老人,他越老,越越少,新的观众群却根本不出。与此同时,馆还着城市改造带来的拆的命运。员们看到剧团已去,纷纷改行,有的去跳舞,有的去做小生意……在市场经济的冲击下,城市面貌、传统文化和生活方式一天天被改变。


 


李保亭,唱川的老把式,如今只能告别剧舞台,改行表演歌舞,走以低俗流行特点的流动剧场及酒吧歌厅演出。


 


王斌,一个坚持以川剧表演为生的人,不得不面被社会淘汰的命。老茶馆终于被拆,每天演出的舞台从此消失。数月后,王斌在成都市雕塑公园内个临时搭建的大蓬里继续表演川剧。默默地坐在舞台的幕布后面,面对这个华的世界,王斌是那样的无奈……


 


 


 Torch Troupes got their name from the Cultural Revolution period when traditional Sichuan Opera shows were prohibited in public and troupes were obliged to tour remote rural areas and to perform underground at night. Torches were used for lighting, thus the genesis of torch troupes.


 


In 2001, six national Sichuan Opera companies were integrated into one. Beside a few tours abroad, they have been almost out of activity and out of Chengdu residents sight. Smaller local troupes were dismissed. Today, the informal show groups created by Sichuan Opera actors sent off by national companies in 1990s have become new torch troupes struggling for existence in rapidly changing times


 


There are three or four surviving torch troupes which continue to perform in tea houses scattered in the old neighborhood of Chengdu. A session of three hours with a dozen of actors usually attracts only an audience of no more than one hundred elderly persons, each paying three yuan, whereas one third of the earning goes to the tea house. In order to make ends meet, some actors jump at every chance to dochanging-face shows on funerals.


 


Whats more, as their aging audience keeps diminishing, there is no sign that younger generations will learn to appreciate this local opera. And tea houses are unavoidably giving way to the citys modernization plan. Disappointed, some members of the torch troupes switched to dancing shows or running small businesses. Their life has been completely changed, the traditional culture as well


 


Master of Sichuan Opera, LI Baoting began his career at the age of 8. However, he has no choice but to quit and mingles with showgirls in popular and cheap bars


 


On the other hand, WANG Bin who sticks to the art of Sichuan Opera is doomed to witness the downfall of the tea houses and his beloved stage. Refusing to give up, he goes on with his group in a temporary stand in this big city where everybody seems to be in a rush. Between the acts, WANG Bin sits silently backstage


 


相关链接: 火把剧团 徐辛 天天 4

网友评论...

(尚无网友评论)

我来说两句...

注册登录后发表评论