外语片是新危险品种
科技的发展原本对人类就是一把永远的双刃剑,近年来的好莱坞越来越贪得无厌地追求高科技的奇观性,远离性情远离真实远离电影本身,越来越依赖高科技也成了好莱坞的一大致命伤,在此情景下,外国影片的“侵入”美国也是意料中的事。《
不久以前,美国保守的、将外国片挡在观众视线外的电影市场开始受到挑战。李安的中国功夫片《
美国的电影从业者开始慢慢感到情况不妙,虽然这还只是一个苗头,现在媒体常常充斥着那些小成本外语片,它们下了巨大的力气作宣传,像今年的《
截止到2005年,大约有10部外国电影在美国卖出了超过1亿的票房,像《
但这个成绩也比2004年要逊色。2004年,同时有18部中国电影超过了百万美元票房,而张艺谋导演的《
“电影市场真的被改写了,以前很少有外国电影可以这么成功。”索尼映画总裁麦克柏克表示。他曾先后将《
索尼映画占据了全美主要的外语片市场,有1/2到2/3左右的外语片是由它们引进的。“我们现在变得越来越有选择”,柏克先生说,“外语片是一项长期的买卖,虽然它现在的影响力还有点弱。”
但是外语片的选择多了,每年也留下了成堆的拷贝在垃圾箱里。举例来说,今年有91部外语片参展学院奖,但最后只有7部片子赢得了美国的发行商青睐,今年这个数字是最低的。2003年,有20多部片子获得了公映。
相比美国本土电影,外语片通常被认为是依靠重温历史和异国文化夺人眼球的。马克