您好,请 登录注册

波德莱尔的一些诗

2003-08-05 14:03:55   来自: 活着还 (北京)
  [这个贴子最后由活着还在 2003/08/05 10:06pm 第 1 次编辑]
  
  波德莱尔与歌特文化总有那么点关系
  秋歌
  一
  不久我们将沦入森冷的黑暗;
  再会罢,太短促的夏天的骄阳!
  我已经听见,带着惨怆的震撼,
  枯木槭槭地落在庭院的阶上。
  整个冬天将窜入我的身;怨毒,
  恼怒,寒噤,恐怖,惩役与苦工;
  像寒日在北极的冰窖里瑟缩,
  我的心只是一块冰冷的红冻。
  我战兢地听每条残枝的倾坠;
  建筑刑台的回响也难更喑哑。
  我的心灵像一座城楼的崩溃,
  在撞角的沉重迫切的冲击下。
  我听见,给这单调的震撼所摇,
  仿佛有人在勿促地钉着棺材。
  为谁呀?——昨儿是夏天;秋又来了!
  这神秘声响像是急迫的相催。
  二
  我爱你的修眼里的碧辉,爱人,
  可是今天什么我都觉得凄凉,
  无论你的闺房,你的爱和炉温
  都抵不过那海上太阳的金光。
  可是,还是爱我罢,温婉的心呵!
  像母亲般,即使对逆子或坏人;
  请赐我,情人或妹妹呵,那晚霞
  或光荣的秋天的瞬息的温存。
  不过一瞬!坟墓等着!它多贪婪!
  唉!让我,把额头放在你的膝上,
  一壁惋惜那炎夏白热的璀璨,
  细细尝着这晚秋黄色的柔光!
  
  毁灭
  
  魔鬼不停地在我的身旁蠢动,
  像摸不着的空气在周围荡漾;
  我把它吞下,胸膛里阵阵灼痛,
  还充满了永恒的、罪恶的欲望。
  它知道我酷爱艺术,有的时候
  就化作了女人最是妩媚妖娆,
  并且以虚伪作为动听的借口,
  使我的嘴唇习惯下流的春药。
  就这样使我远离上帝的视野,
  并把疲惫不堪、气喘吁吁的我
  带进了幽深荒芜的厌倦之原,
  在我的充满了混乱的眼睛里
  扔进张口的创伤、肮脏的衣裳,
  还有那“毁灭”的器具鲜血淋漓! 
  
  祝福
  
  当诗人奉了最高权威的谕旨
  出现在这充满了苦闷的世间,
  他母亲,满怀着亵渎而且惊悸,
  向那垂怜他的上帝拘着双拳:
  ——“呀!我宁可生一团蜿蜒的毒蛇,
  也不情愿养一个这样的妖相!
  我永远诅咒那霎时狂欢之夜,
  那晚我肚里怀孕了我的孽障!
  既然你把我从万千的女人中
  选作我那可怜的丈夫的厌恶,
  我又不能在那熊熊的火焰中
  象情书般投下这诛儒的怪物,
  我将使你那蹂躏着我的嫌憎
  溅射在你的恶意的毒工具上,
  我将拼命揉折这不祥的树身
  使那病瘵的蓓蕾再不能开放!
  这样,她咽下了她怨毒的唾沫,
  而且,懵懵然于那永恒的使命,
  她为自己在地狱深处准备着
  那专为母罪而设的酷烈火刑。
  可是,受了神灵的冥冥的荫庇,
  那被抛弃的婴儿陶醉着阳光,
  无论在所饮或所食的一切里,
  都尝到那神膏和胭脂的仙酿。
  他和天风游戏,又和流云对话,
  在十字架路上醺醺地歌唱,
  那护他的天使也禁不住流涕
  见他开心得象林中小鸟一样。
  他想爱的人见他都怀着惧心,
  不然就忿恨着他那么样冷静,
  看谁能够把他榨出一声呻吟,
  在他身上试验着他们的残忍。
  在他那份内应得的酒和饭里,
  他们把灰和不洁的唾涎混进;
  虚伪地扔掉他所摸过的东西,
  又骂自己把脚踏着他的踪印。
  他的女人跑到公共场上大喊:
  “既然他觉得我美丽值得崇拜,
  我要仿效那古代偶像的榜样;
  象它们,我要全身通镀起金末。
  我要饱餐那松香,没药和温馨,
  以及跪叩,肥肉,和香喷喷的酒,
  看我能否把那对种灵的崇敬
  笑着在这羡慕我的心里僭受。
  我将在他身上搁这纤劲的手
  当我腻了这些不虔敬的把戏;
  我锋利的指甲,象只凶猛的鹫,
  将会劈开条血路直透他心里。
  我将从他胸内挖出这颗红心,
  象一只颤栗而且跳动的小鸟,
  我将带着轻蔑把它往地下扔
  认我那宠爱的畜牲吃一顿饱!”
  定睛望着那宝座辉煌的天上,
  诗人宁静地高举度数虔敬的双臂,
  他那明慧的心灵的万丈光芒
  把怒众的狰狞面目完全掩蔽:
  ——“我祝福你,上帝,你赐我们苦难
  当作洗涤我们的罪污的圣药,
  又当作至真至纯的灵芝仙丹
  修炼强者去享受那天都极乐!
  我知道你为诗人留一个位置
  在那些圣徒们幸福的行列中,
  我知道你邀请他去躬自参预
  那宝座,德行和统治以至无穷。
  我知道痛苦是人的唯一贵显
  永远超脱地狱和人间的侵害,
  而且,为要编织我的神秘冠冕,
  应该受万世和万方顶礼膜拜。
  可是古代“棕榈城”散逸的珍饰,
  不知名的纯金,和海底的夜光,
  纵使你亲手采来,也不够编织
  这庄严的冠冕,璀璨而且辉煌,
  因为,它的真体只是一片银焰
  汲自太初的晶莹昭朗的大星:
  人间凡夫的眼,无论怎样光艳,
  不过是些黯淡和凄凉的反映!”
  

2003-08-15 22:36:48  顾长征 (北京宣武)

  虽然象征主义的辉煌已经不在.但是波德诗歌中那独特的审丑情趣却永存!!!
  

2003-08-16 00:47:05  活着还 (北京)

  欢迎欢迎您老人家终于来了,谢谢!
  

2003-08-16 19:13:55  顾长征 (北京宣武)

  我有那么老吗???哈哈哈
  

2003-08-17 21:47:01  房囚 (北京海淀)

  我买的那本《恶之花》前阵子被偷了,郁闷
  

2003-08-19 03:57:14  顾长征 (北京宣武)

  呵呵,可以去买本<博得来儿诗歌精选>另外楼主说和歌特文化有关系,鄙人不敢苟同!
  

2003-08-23 23:38:23  无焦果 (湖北武汉)

  说爱伦坡歌特大家应该没什么意见吧。
  

2003-08-28 15:53:00  顾长征 (北京宣武)

  仍旧不敢苟同,爱轮颇应该是大黑或者大死啊~~~~~~~~!
  

2003-08-28 16:09:39  房囚 (北京海淀)

  干嘛要用一些条条框框来圈住人,跟养猪似的
  

2003-08-28 16:24:09  顾长征 (北京宣武)

  盘古说,猪圈里有大猪小猪 和老猪,他说也许是猪不懂的事太多,也许是猪的错!
  

2003-08-28 16:58:30  房囚 (北京海淀)

  吹来吹去找到老崔,老崔叫他们不要吹,可是老崔自己就姓崔
  

你的回应...

请先登录后回帖 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

> 发言

> 相关话题组:

[原论坛]现象之音