我以为我前路已绝,
I thought that my voyage had come to its end
at the past limit of my power—
储粮已尽,精力已竭,
that the path before me was closed
that provisions were exhausted
退隐在静坐鸿蒙中的时间已经到来。
and time had come to take
shelter in a silent obscurity
但是你的意志在我身上不知有终点。
But I find that thy will knows no end in me…
旧的言语刚刚在舌尖上死去,
and when old words die out on the tongue
新的音乐又从心上迸来,
new melodies break forth from the heart
旧辙方迷,
and where the old tracks are lost,
新的田野又在眼前奇妙地展开。
new country is revealed with its wonders.
[贴图]《旅程》剧照

2005-04-28 01:27:50 匪兵甲 (北京)

2005-04-28 01:41:46 匪兵甲 (北京)
为什么这么亮啊?!
Why is the sun so bright?
为什么这么刺眼啊?!
Why does it have to hurt my eyes?
没有树,也没有房子,
No trees, no houses….
什么时候天黑呀?!
Why won’t it just get dark?
太亮了。
It’s too sunny…
Why is the sun so bright?
为什么这么刺眼啊?!
Why does it have to hurt my eyes?
没有树,也没有房子,
No trees, no houses….
什么时候天黑呀?!
Why won’t it just get dark?
太亮了。
It’s too sunny…

2005-04-28 01:48:32 匪兵甲 (北京)
买一只吧?
Can I buy one?
咱们在路上养不活的。
We can’t bring it on our trip.
可是我真的很喜欢。
But I really love it…
那也没办法呀,
There’s still no way we can bring it.
要不然,咱们回来的时候再买吧。
反正这路上到处都有。
We’ll buy one on our way back, all right?
真的?你不骗我吧。
Really? You’re not just saying that, are you?
真的。
No, I mean it.
你答应我了。
Ok, you promised.
可是就不是这一只了。
But I want this one…
Can I buy one?
咱们在路上养不活的。
We can’t bring it on our trip.
可是我真的很喜欢。
But I really love it…
那也没办法呀,
There’s still no way we can bring it.
要不然,咱们回来的时候再买吧。
反正这路上到处都有。
We’ll buy one on our way back, all right?
真的?你不骗我吧。
Really? You’re not just saying that, are you?
真的。
No, I mean it.
你答应我了。
Ok, you promised.
可是就不是这一只了。
But I want this one…

2005-04-29 11:05:36 zingzing7
提意见 ?
对我来说比较难, 因为,它恰好就是我喜欢的那种东西啊,是有关爱情的,有关出走梦想的,感伤的,阴郁的,修饰过度的,极端的,关注范围很小的。
不好的地方也肯定是有的。听听别人怎么说吧。
对我来说比较难, 因为,它恰好就是我喜欢的那种东西啊,是有关爱情的,有关出走梦想的,感伤的,阴郁的,修饰过度的,极端的,关注范围很小的。
不好的地方也肯定是有的。听听别人怎么说吧。

2006-02-25 22:41:03 猫猫大美女
我以为我前路已绝,
储粮已尽,精力已竭,
退隐在静坐鸿蒙中的时间已经到来。
但是你的意志在我身上不知有终点。
旧的言语刚刚在舌尖上死去,
新的音乐又从心上迸来,
旧辙方迷,
新的田野又在眼前奇妙地展开。
我喜欢这段话。很喜欢。
貓吃蟲?òべ 22:31:15
你留那篇。
LINA宝贝 22:31:16
哈哈对啊
LINA宝贝 22:31:26
剧照的那片啊 哈哈
貓吃蟲?òべ 22:32:26
耿乐
LINA宝贝 22:33:35
我觉得更了不好看不帅
貓吃蟲?òべ 22:34:03
恩那,我也觉得,那女还成
LINA宝贝 22:34:56
女的也乡里乡气的没有乡里人的淳朴和灵气 我也不喜欢
LINA宝贝 22:35:01
没特点啊
貓吃蟲?òべ 22:35:31
女的有点老。
LINA宝贝 22:36:00
对啊 哈哈 我们两个好象长舌妇啊哈哈
貓吃蟲?òべ 22:36:24
^_^ ~
LINA宝贝 22:36:52
哈哈我们把我们的对话发给他吧 哈哈
貓吃蟲?òべ 22:37:07
好哈
小美女,偶真的发啦哈。。
储粮已尽,精力已竭,
退隐在静坐鸿蒙中的时间已经到来。
但是你的意志在我身上不知有终点。
旧的言语刚刚在舌尖上死去,
新的音乐又从心上迸来,
旧辙方迷,
新的田野又在眼前奇妙地展开。
我喜欢这段话。很喜欢。
貓吃蟲?òべ 22:31:15
你留那篇。
LINA宝贝 22:31:16
哈哈对啊
LINA宝贝 22:31:26
剧照的那片啊 哈哈
貓吃蟲?òべ 22:32:26
耿乐
LINA宝贝 22:33:35
我觉得更了不好看不帅
貓吃蟲?òべ 22:34:03
恩那,我也觉得,那女还成
LINA宝贝 22:34:56
女的也乡里乡气的没有乡里人的淳朴和灵气 我也不喜欢
LINA宝贝 22:35:01
没特点啊
貓吃蟲?òべ 22:35:31
女的有点老。
LINA宝贝 22:36:00
对啊 哈哈 我们两个好象长舌妇啊哈哈
貓吃蟲?òべ 22:36:24
^_^ ~
LINA宝贝 22:36:52
哈哈我们把我们的对话发给他吧 哈哈
貓吃蟲?òべ 22:37:07
好哈
小美女,偶真的发啦哈。。
南有乔木,不可休思;
The southern woods
Afford no thought of rest
汉有游女,不可求思。
The languid Han maidens
Afford no thought of pursuit
汉之广矣,不可泳思;
The width of the Han River
Brooks no thought of traverse
江之永矣,不可方思。
The length of the Yangtze
Brooks no thought of passage…