这是假的吧!
关于《鬼子来了》的审查意见
2004-12-09 13:26:12 雨不亭 (北京海淀)
2004-12-10 19:46:30 danbar
why do i think it is real?
real sometime is funny!
sorry, this computer OS is english.
real sometime is funny!
sorry, this computer OS is english.
2004-12-16 14:32:25 城市歌谣 (北京)
知道中国优秀电影是怎么被扼杀的吗?就是这样。其实当时看完影片只有一个心灵震撼 —— 永远不要相信鬼子。鬼子永远是鬼子,而不是人。现在仍然是亡我之心不死。呼吁今天依然麻木的国人提防日寇再次侵华,远比一万次的歌颂当年战绩强得多。这根本不是一个艺术层面上的话题。感谢姜文,冒着封杀收不回成本的风险,硬铮铮的做出这样的好片。功德无量。是个爷们儿!服!
2004-12-16 15:13:44 房囚 (北京海淀)
要弄明白一点,姜文是拿投资人的钱做的这个事情,我佩服姜文的才华,也欣赏他的个性,但是做为一个电影人来说,我真不赞成他的做法,因为拿的是投资人的钱做的事情,最后血本无归,牺牲了投资人,成全了自己,以后谁还敢投资电影?这种做法要不得。
广播电影电视总局电影审查委员会
你公司送审的合拍片《鬼子来了》已经电影审查委员会审查
审委会认为:
影片没有严格按照电影局《关于合拍片<鬼子来了>立项的批复》(电字[1998]第302号
)中的意见修改剧本,并在没有报送备案剧本的情况下擅自拍摄,同时又擅自增加多处台词
和情节,致使影片一方面不仅没有表现出在抗日战争大背景下,中国百姓对侵略者的仇恨和
反抗(唯一一个敢于痛骂和反抗日军的还是个招村民讨嫌的疯子),反而突出展示和集中夸
大了其愚昧、麻木、奴性的一面,另一方面,不仅没有充分暴露日本军国主义的侵略本质,
反而突出渲染了日本侵略者耀武扬威的猖獗气势,由此导致影片的基本立意出现严重偏差。
影片多处出现污言秽语,并从日本兵口中多次辱骂“支那猪”,另外还有女性的裸露镜
头,整体上格调低俗,不符合《电影审查规定》的标准。
影片片名须按电影局多次要求重新选择。
影片须在参照附件认真修改后,重新报请审查。
附:《影片<鬼子来了>与批准立项剧本主要不同之外》
《影片<鬼子来了>与批准立项剧本主要不同之外》
一, 擅自修改、增加情节导致影片基本立意出现严重偏差:
1,剧本第7至8页,原文学剧本中众村民审日本兵花屋及汉奸
董汉臣时,并未表现出恐惧,喝斥他们:“要闹歪,没你
香饽饽吃,”,“掺假可整出你的黄来”等。而影片却表
现村民一开始就惧怕他们。并增加第240镜五舅老爷台词:
“我看你们也都是孩子”,将中国百姓表现得愚昧无知、
敌我不分。
2,对给鬼子吃细粮的情节,在文学剧本阶段,电影局始终坚持
删掉,但影片不仅未删,却反复渲染马大三向二拨子娘借米
那,约定借一还八,从村民还热热闹闹给日本兵和汉奸包饺
子。客观上表现了战争时期的中国百姓在生活极度困难之
时,并主动关心日兵和汉奸,严重违背了历史。
3,第1027镜;影片较之文学剧本增加了二拨子娘台词:“日本
子来咱们村都八年了,八年了咋的,他八年了他敢动我一根
汗毛?我行的正,走的端,我走到哪他都得高看我一眼。”
日本侵略者在中国烧杀抢掠八年,犯下滔天罪行,影片却借
二拨子娘之口说日军对自己秋毫无犯,美化了日本侵略者。
4,第472镜至496镜,影片较之原剧本增加了日兵花屋想象马大
三带乡亲们冲过来的一段,并将马大三和乡亲们设计成日本
武士的样子。在抗战大背景下,日兵花屋最惧怕的应是抗日
队伍,是八路军、游击队,马大三和乡亲被设计成日本武士
的情节不仅虚假,也丑化了中国人。
5,第877镜至893镜,第918镜至931镜,第941镜至947镜,
第954镜至959镜,影片较之原剧本增加了村民以为马大三杀
了鬼子,都不理他,甚至鱼儿也躲着他,使马大三神经受刺
激的情节。表现了中国众多百姓对日军没有应有的仇恨,以
至敌我不分、愚昧麻木。
6,1002镜至1069镜;影片较之原剧本增加了小孩学日本语造成
危险之后,众村民向马大三发火,一个个争着让他杀了自
己,并把头放到了桌子上的情节;鱼儿跟村民说:“让他杀
人,那不是让我怀鬼胎吗……看看这两天,你们谁搭理他
了……不杀人,逼我们杀人,杀了人,又不搭理我们,见了
马大三跟见了鬼似的,人没死,冲我们又弄这个……”表现
了中国百姓不仅不敢抗敌,而且对侵略者充满奴性和恐惧,
对自己人只会窝里斗,互相猜忌。
7,剧本第34页:原剧本中一刀刘讲自己杀人技巧时,说的是
杀偷情的太监,而影片第1177镜至1199镜,改成了一刀刘
杀的是“慈禧身边的八大臣”,“百日维新之主谭嗣
同”,不仅赋予了新的政治内涵,并对砍头技巧加以自豪
的渲染,结果杀日本兵时却遭失败,感叹“英名一世,毁
于一旦”,最后狼狈逃走。给人以千百年来中国人只会举
起屠刀杀自己人,却不敢抵御外侮的隐喻。
8,剧本第39页,大家商量送鬼子回去一场,原文学剧本中描写
日军到了村中,将大米洒成一圈,将百姓圈住,逼百姓吃
饭,吃不下的还按住头往嘴里塞,日军队长讲话时,百姓们
都不理他。而影片第1763镜至1871镜,将这场戏改为联欢,
并大力渲染,一起喝酒唱歌,百姓们感激不尽,日军与村民
亲如兄弟,并有“今儿我高兴,不单是冲这几车粮食,主要
是冲皇军给了我们面子”等台词,这是对剧本立意的重大改
动,从根本上悖离了主题。
10,剧本第47页至49页;屠杀村民场面,原文学剧本中有百姓
终于醒悟,奋起反抗的描写,如二拨端起钢盔砸向日本
兵,二拨子娘脱下鞋打鬼子,并喊道:“别傻了,抄家伙
拼吧”。但影片第1872镜至2073镜,百姓们至死也未与鬼
子拼斗,面对屠杀基本是束手待毙,任人宰割。
11,影片中唯一一个敢于痛骂和反抗日本侵略者的人还是招村
民讨嫌的疯子。
12,影片较之文学剧本增加了国民党将领召集百姓聚会的场
面,他公开处死汉奸,发表受降讲话,在讲话中说:
“只有国军才是投降日军唯一合法的接收者。”并借日本
人之手杀死马大三。而这一切颠倒事实的行为,却得到
了围观百姓的呼应,严重歪曲了历史,没有达到批判和
讽刺国民党的效果。
13,影片中有两个唱小曲的人物,共出场三次,原文学剧本中
无此描写。镜头第1099“皇军来到咱家乡,共建大东亚共
荣圈,皇军来了救苦救难……”这样的台词也是增加
的。这是典型的愚昧、麻木、亡国奴的形象。
14,疯老七骂大三与鱼儿的话和骂日本鬼子的话内容相同,十
分不妥。
15,片中多处借日本人之口辱骂中国人为“支那猪”,严重损
害中国的形象。
二,剧本批复中曾提出修改意见,但影片未改之处:
1,剧本第2页:野村变完把戏之后将糖装回兜里,以表现
日军在捉弄孩子。现影片第24镜头,不仅给了糖,而且还
几次表现中国孩子追在日军后边要糖吃。
2,剧本第2页:马大三与鱼儿在床上剧烈的喘息声、鱼儿裸
体镜头原文学剧本已经将其删除。影片第28至41镜不仅未
予删除,还增加了台词:“让我看看。”“看啥呀,快
点的,别歇着。” 这段床上戏时间长,画面、声音效果
强烈,给人造成强烈的不良的感官刺激。
3,剧本第40页:毛驴发情一场,原文学剧本中已改为毛驴钻
入鬼子粮仓。现影片第1590镜至1606镜,未做修改。此情
节格调低俗、无聊。
4,原文学剧本中已将绝大多数脏话删改,但影片中比比皆
是,每个人物都在骂脏话。
5,影片中频繁吹奏日本军歌,为日本军国主义扬威造势,会
严重刺伤中国人民的感情。
--