[quote]下面引用由若曦在 2004/06/04 11:22pm 发表的内容:
港产电影扬威国际
「Cult Film」, 一个电影字典和教科书避而不谈的词语,却是令不少影迷趋之若鹜的电影类型。
根据字典解释,「Cult」有祟拜和迷信的意思,事实上,「Cult Film」虽然某程度代表了粗陋的制作规模和另类口味,但观众对她的反应又从来相当直接,非爱即恨,喜欢她可以是一生一世,此志不渝。 每个国家都有自己一套「Cult Film」文化和一系列「Cult Film」经典作品,正如美国有《洛奇恐怖晚会》(The Rocky Horror Picture Show),英国有《迷幻列车》(The Transpoting)、日本则有寺山修司大量异色佳作,反观香港, ...
[/quote]
香港电影没什么神话,邵老爷子那辈都是从大陆出去的,后面的嘛,英语我也不灵,就说不好喽
:em27: :em27: :em27:
「Cult Film」, 一个电影字典和教科书避而不谈的词语,却是令不少影迷趋之若鹜的电影类型。
根据字典解释,「Cult」有祟拜和迷信的意思,事实上,「Cult Film」虽然某程度代表了粗陋的制作规模和另类口味,但观众对她的反应又从来相当直接,非爱即恨,喜欢她可以是一生一世,此志不渝。 每个国家都有自己一套「Cult Film」文化和一系列「Cult Film」经典作品,正如美国有《洛奇恐怖晚会》(The Rocky Horror Picture Show),英国有《迷幻列车》(The Transpoting)、日本则有寺山修司大量异色佳作,反观香港,一般观众或许对「Cult Film」认识不深,但事实证明,近十年来,本地影坛却出产了多出扬名国际的「Cult Film」杰作。
过去数年,随着香港导演和演员纷纷远征荷里活,不单令北美影坛掀起了前所未有的香港热,而港片的录像带市场空前蓬勃,亦使外国观众和影评人能更容易和全面认识香港电影,像出身自租带店店员的昆汀塔伦天奴(Quentin Tarantino),成名后便多次在访问提到作品里不少重要的灵感来源,都是来自港产片。
在不少西方影评人眼中,香港电影的精彩之处,很大程度源于那内容上的混杂趣味,像一些港产动作片,除了动作元素外,同时又往往包含了喜剧、爱情和悲情等戏剧元素,一出影片的上半部,可以是轻松惹笑,但下半部又变为催泪煽情,这种创作上的精神分裂,不少外国影评人啧啧称奇之余,反认定这正是风格的一部份,须知道荷里活的主流电影素有一套约定俗成的创作模式,导演的执行角色重于一切,个人风格反而尚属其次,相反,香港导演却在最艰难的制作条件下,仍能在作品里注入个人特色甚至是开辟言志的空间,这正好反映出香港电影丰富多变的创作活力。
举个例,吴宇森两出在北美影坛最受注目的港产作品《喋血双雄》(The killer)和《 辣手神探》(Hard Boiled),都被影评人归类为出色的「Cult Film」杰作,电影里在传统类型片的格局中加入了激烈的暴力场面和暧昧的同性恋投射,在浪漫而充满camp味的描写手法下,自有令影评人着迷和雀跃的效果,尽管一些动作场面显得比较刻意和夸张,但因为风格行先,都变成神来之笔。
另一出备受外国观众和影评人青睐的港产「Cult Film」则是92年由霍耀良执导,丘淑贞、任达华主演的《赤祼羔羊》(The Naked Killer),电影在北美等地的录像带市场有很高知名度,而在互联网上的评论文章更是不计其数,西方影评人从不介意《赤》片的意念不纯原创(电影桥段极受荷里活片《本能》(Basic Instinct)和法国片《堕落花》(Nikita)的影响。反而高度肯定她对上述类型片作出了极富趣味的戏谑,另外,电影的动作设计和女同性恋者的武功和魅力,都不乏连环图式的浪漫化处理,这都是西方观众前所未见,难怪西方观众看时兴奋得无以复加。